Ad blocker interference detected!
Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers
Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.
Jaxìka is a language based on several world languages. It takes grammatical features from a number of languages. There are two genders: masculine and feminine, three numbers: singular, dual and plural. The word order is always Subject-Object-Verb, though this is more of a guideline since the case system can allow for more freedom.
There are four cases in jaxìka: nominative, genitive, accusative and dative. However, the nouns do not decline. Instead that is the work of the articles. The nouns only inflect to show number. There are three numbers: singular, dual and plural. Nouns are inseparable from their articles in jaxìka because without the article the case of the noun is unknown. The article must also always directly precede the noun, otherwise the case of the noun can be confused.
The following noun declensions are shown with the definite article. The indefinite article is "o" for masculine nouns and "a" for feminine nouns.
The declension of masculine nouns goes like so:
|nominative||Ño jebo||Ño jebü||Ño jebu|
|genitive||Ñoxi jebo||Ñoxi jebü||Ñoxi jebu|
|accusative||Ñowa jebo||Ñowa jebü||Ñowa jebu|
|dative||Ñosa jebo||Ñosa jebü||Ñosa jebu|
Similarly for feminine nouns:
|nominative||Ña jeba||Ña jebi||Ña jebe|
|genitive||Ñâxi jeba||Ñâxi jebi||Ñâxi jebe|
|accusative||Ñâwa jeba||Ñâwa jebi||Ñâwa jebe|
|dative||Ñâsa jeba||Ñâsa jebi||Ñâsa jebe|
There are no irregular declensions or nouns that do not follow those rules in jaxìka. Pronouns are declined the same way as nouns except there is another declension for when the pronoun is the object of a preposition. The vowel endings are the same as nouns, so O, Ü and U denote masculine pronouns and A, I and E denote feminine pronouns.
|Person||Nominative||Accusative||Genitive||Dative||Object of a Preposition|
|first (s.g.)||ro, ra||rowa, râwa||roxi, râxi||rosa, râsa||roja, râja|
|first (dual)||rü, ri||rüwa, riwa||rüxi, rixi||rüsa, risa||rüja, rija|
|first (pl.)||ru, re||ruwa, rewa||ruxi, rexi||rusa, resa||ruja, reja|
|second (s.g.)||to, ta||towa, tâwa||toxi, tâxi||tosa, tâsa||toja, tâja|
|second (dual)||tü, ti||tüwa, tiwa||tüxi, tixi||tüsa, tisa||tüja, tija|
|second (pl.)||tu, te||tuwa, tewa||tuxi, texi||tusa, tesa||tuja, teja|
|third (s.g.)||no, na||nowa, nâwa||noxi, nâxi||nosa, nâsa||noja, nâja|
|third (dual)||nü, ni||nüwa, niwa||nüxi, nixi||nüsa, nisa||nüja, nija|
|third (pl.)||nu, ne||nuwa, newa||nuxi, nexi||nusa, nesa||nuja, neja|
Verbs in jaxìka do not conjugate for person or for tense, only for affirmative or negative. Thus, the verb infinitive is the same as the affirmative form of the verb. Let's look at the verb saru (to speak) for an example. Saru would conjugate like this in the present tense. To save space the feminine forms of the pronouns are omitted from the table below.
|first (s.g.)||ro saru||ro sarune|
|first (dual)||rü saru||rü sarune|
|first (pl.)||ru saru||ru sarune|
|second (s.g.)||to saru||to sarune|
|second (dual)||tü saru||tü sarune|
|second (pl.)||tu saru||tu sarune|
|third (s.g.)||no saru||no sarune|
|third (dual)||nü saru||nü sarune|
|third (pl.)||nu saru||nu sarune|
Tense is shown in jaxìka through particles and not morphemes attached to the verb. The two main tense particles are aja and maña. Aja is to denote the past tense and maña is to denote the future tense. These tense particles can appear anywhere in a sentence and function kind of like adverbs. The only place you cannot place these particles is between an article and a noun. This is so the case of the noun is not confused.
Some examples showing the correct placement of particles.
Aja to rosa ñâwa jaxìka saru = You spoke jaxìka to me.
To aja rosa ñâwa jaxìka saru = You spoke jaxìka to me.
To rosa aja ñâwa jaxìka saru = You spoke jaxìka to me.
To rosa ñâwa jaxìka aja saru = You spoke jaxìka to me.
To rosa ñâwa jaxìka saru aja = You spoke jaxìka to me.
As you can see, the sentence in English can only be written one way, but it can be written several ways in jaxìka.