FANDOM


Progress 0%

Pasa Ular (pah-SAH OOH-lar) is an Austronesian language spoken in the Island of Panau by the Ular Tribe, Malay Archipelago. This is the Panauan dialect used by the Ular Tribe as well as the Ular Boys in Panau.

Since this is an Austronesian language, it is indeed related to Bahasa Panau so expect that there are similar words.

Bahasa Panau and Pasa Ular have almost the same grammar so Panauans can easily learn Pasa Ular.

The language uses Latin, Tamil, and Thai alphabets.

Author's Note: Updates every 2 days or 1 week depending on my schedule!! Also note that I am the same creator of Bahasa Panau...

History of the Language (Kesi Pasa) Edit

A tribe called the Ular people lived in the Pacific Islands. They wanted to search for a better land, so they discovered the Panauan islands. They claimed it for themselves, thus being the natives or aborigines of the Panauan archipelago. They spoke Pasa Ular and it was widespread in the region.

The Ulars adopted Hindu and Tibetan scriptures, thus gaining the religions Hinduism and Buddhism. They built large temples all over the archipelago and most texts were written in Sanskrit, thus taking many loan words from it.

During the next centuries, lots of people from various parts of the Malay archipelago migrated to Panau. The Malay language was the language of trade and communication between other races and more people for various parts seem to be more than the natives, resulting more loanwords from Malay, Indonesian (Javanese, Sundanese) and Filipino (Tagalog, Bisaya).

The ongoing growth of Islam occurred but the Ulars stopped the influence, so the only portion that became Muslim was the desert. Not too much Arab loanwords had entered unlike Bahasa Panau.

Most islands were conquered by the Spanish, and others were caught by the Dutch, British and Portuguese. The Ulars were ignored and weren't happy. But some words entered in their vocabulary, but not too much.

During World War II, the Japanese controlled Panau and became very strict. The Ulars tried to fight them back, but the Japanese were too powerful. The Japanese also influenced their culture, so some words entered their language.

After Panau declared its independence, the Ular and the Panauan language were widespread among Ulars, but until Baby Panay succeeded his father, the Ulars were given limited human rights, so the resistance group Ular Boys had been formed.

Greetings Edit

Hello! = Halo!

Goodbye! = Paya!

How are you? = Ena prite?

I'm fine. = Oko cawo.

I'm not fine. = Oko ngek cawo.

What is your name? = Ena ngerenmo?

My name is ... = Ngerenko we ...

Where are you from? = Kemo taka san?

I'm from ... = Oko taka ...

Where do you live? = Kemo tera san?

I live in ... = Oko tera ute ...

How old are you? = Elon usaremo?

I am ... years old. = Usareko we ...

Nice to meet you. = Sanang karawe unganmo.

Good morning. = Lame mara.

Good noon. = Lame sang.

Good afternoon. = Lame epun.

Good evening. = Lame kepi.

Good night. = Lame melem.

Yes. = Ye.

No. = Ngek.

Maybe. = Kuru.

Thank you. = Tarimo.

Thank you so much. = Tarimo rame.

You're welcome = Lanomi.

Excuse me. = Mewap.

Sorry. = Mewap.

Numbers (Unga Plang) Edit

Numbers Panauan Cardinal Numbers Panauan Cardinal
0 sero 0th kasero
1 wisa 1st kawisa, partame
2 jewa 2nd kajewa
3 tole 3rd katole
4 upak 4th kaupak
5 lemo 5th kalemo
6 unam 6th kaunam
7 pato 7th kapato
8 wolo 8th kawolo
9 semi 9th kasemi
10 soplo 10th kasoplo
11 sopleng 11th kasopleng
12 jewapleng 12th kajewapleng
13 tolepleng 13th katolepleng
20 jewaplo 20th kajewaplo
50 lemoplo 50th kalemoplo
100 sokatos 100th kasokatos
1,000 solipu 1,000th kasolipu
10,000 soplo lipu 10,000th kasoplo lipu
100,000 sokatos lipu 100,000th kasokatos lipu
1 million somilun 1 millionth kasomilun
1 billion sopilun 1 billionth kasopilun
1 trillion sotrilun 1 trillionth kasotrilun

Colors (Unga Warona) Edit

red = mere

orange = oranja

yellow = eloto

green = ijo

blue = paro

purple = ungu

brown = colek

black = etem

white = pote

pink = marosa

Language, Do you Speak ...? Edit

Do you speak ...? = Kemo ase celata ...?

I speak ... / I speak ... language. = Oko ase celata ...?

Do you understand? = Kemo ase ngarte?

Yes, I understand. = Ye, oko ngarte.

No, I do not understand. = Ngek, oko ngek ngarte.

Questions (Unga Klisa) Edit

English Panauan
who sinte
what ena
when kalen
where san
why ngena
which pojo
how panu
how many elon
how much meno

 Animals (Unga Hepa) Edit

dog = asu

cat = kuteng

cow = sapi

horse = kapalo

goat = kampeng

bird = ajal

chicken = kale

parrot = loro

duck = icek

lizard = potake

crocodile = waya

bee = poyok

ant = samot

mosquito = nemok

housefly = ngalat

monkey = hungki

pig = papuha

lion = sima

tiger = remo

bear = usara

elephant = kaje

squid = comi

deer = rusa

rhino = rino

snake = ular

owl = pohu

rabbit = klange

fish = sisata

snail = sesop

turtle = karawa

frog = kacek

halcyon = alakon

squirrel = tupe

anteater = ngemuta

Flavors (Unga Loso) Edit

sweet = nemos

sour = tetus

salty = rasan

spicy = haleng

bitter = pahet

fresh = sawari

delicious = nyetap

hot = inet

cold = lemis

 Parts of the Body (Unga Pikiwa me Ngeton) Edit

hair = pripo

eyes = mata

ears = cengo

nose = elong

mouth = ipok

tongue = tila

head = ulawa

face = muka

neck = taku

shoulder = ponti

arms = praso

hands = keme

fingers = cliri keme

chest = ngopo

belly = ceng

hips = pome

legs = tohur

knees = lutut

feet = sompen

toes = cliri sompen

heart = jantong

liver = atai

blood = dara

skin = panit

Seasons (Unga Prowat) Edit

spring = neri

summer = pral

autumn = kotop

winter = ticam

Members of the Family (Unga Mempru mi Menahe) Edit

father = paak

mother = maak

child = anyok

sibling = sotar

grandfather = polat

grandmother = molat

parent = arto

cousin = insan

uncle = pasot

auntie = masot

in-law = pitas

husband / wife = suwam

niece / nephew = ponekan

Plurality (Pluralisalis) Edit

Put (unga) before the noun.

Pronouns (Unga Pronun) Edit

person singular form possessive singular form plural form possessive plural form
1st per. exclusive hami (we, excluding you) hamin (our, excluding you)
1st per. inclusive oko (I, me) -ko (my, mine) hito (we, includes you) hiton (our, including you)
2nd person kemo (you) -mo (your) kawo (you people) kanyo (your, plural)
3rd person jiha (she, he) -jo (her, his) reka (they) rekila (their)

Since there are no possessive forms for plural pronouns, use the formula: (noun) + (pronoun).

To use the noun "keme", which means hand, there is a lot of possessive combinations:

  • kemeko = my hand
  • kememo = your hand
  • kemejo = his / her hand
  • keme hamin = our hand (not you included)
  • keme hiton = our hand (you included)
  • keme kanyo = your hand (you guys, you people)
  • keme rekila = their hand

However, plural pronouns should not be confused with the sentences:

Unga keme rekila = Their hand

Reka we unga keme. = They are hands.

The notable difference is seen, in which in the second sentence, the word "adalah" is placed, which means is or am.

There are some pronouns for objects like:

Ayen -----> "This"

Ayot -----> "That"

In order to tell "this one" or "that one", place the word "yang" in order to be "yang ini" or "yang itu".

Sine----> "Here"

Sono --------> "There"

Prangyen =====> "Like this"

Prangto =====> "Like that"

Nature (Plikar) Edit

sun = atelo

moon = puwen

star = astara

sky = langet

cloud = owon

rain = ujan

fire = api

water = tenom

wind = angin

snow = salja

land, soil = tanak

mountain = pontok

hill = prokot

valley = lampe

plains = kasa

tree = puhano

flower = benglak

desert = kron

forest = kektan

sand = pesren

grass = mokor

island = ploho

archipelago = kaplohoan

river = ilauk

sea = lowot

ocean = lowotan

earthquake = lentu

tsunami = cunami

storm = bokyo

typhoon = tepun

snowstorm = bokyo salja

Basic Connectives (Konektip Pesik) Edit

Connective Panauan Connective Connective Panauan Connective
for ontu with ungan, seme
and jan without semeru
nor karo to nuput
but, yet tupli than (comparison) leput
or ato like (comparison) kayok
so jata don't jangen
if klau not yet aplom
also jaha can (ability) rango
except kawari can (be allowed to) pete
even paken can (to manage) tapet
before bakam let meri
after kepus until umpe
that (stating) ne is we
because krena meanwhile, while, when samantara
from mule during slame
according to yake about nganai
in, on, at ute should, shall, must masti
by prim since ceplak
as sepa again ule
only coma really torako
besides salen always santinasa
sometimes pamsan rarely pihera
actually panya indeed imang
(plural marker) unga