Pi:d/death
The city for conlangs
See: death (Pilingual Primer)
death (see also: stone)
- not changing your position, not moving, not being alive.
- being unable to act other than following the forces of nature. (see also: TINA)
Healing the sick, curing the blind, raising the dead probably either refers to death or to the opposite.
poison and injury refer to death, only not quite as successful.
dead : matt {de} -> dull -> adult
- The sensible attitude of being thoughtful and calm is represented in a negative way (Logical fallacy: Judgemental language)
deceased : verstorben {de} -> fair + be -> "be fair"
- see also: vermögend {de}
corpses : Leichen {de} -> leih' {de} + schön {de} -> borrowing is nice
corpse : Leiche {de} -> gleiche {de} -> equals
Corps Diplomatique -> CD -> "sieh' + die" {de}
posthumously : posthuman -> "future generations need to be thoroughly dead" -> "You need a very sound understanding of ethics and appreciation for ethics in future"
mortal : more + tall (probably with the implication that the dead are no longer mortal)
immortal : "I'm more tall" -> "failure to die", also homophone to immoral
to hurt so. (verbally) :
- Someone you wouldn't want to hurt is not an adult [1], because intelligent adults aren't easily insulted.
- [1] And may be someone you wouldn't want to teach to be an adult either.
Contents |
[edit] Observations
- Before a soldier kills others he should have a defendable position on higher ground (e.g. on a mountain)
- The dead don't move anymore (don't change their location [1])
- The dead move slowly (-> "make well-considered moves"), e.g. Zombies
- The dead rot -> The dead rot [2]
- Somebody who is just wounded (-> verwundet {de} -> verwundert {de} [3] [4]) isn't dead.
- When you are dead you exist only in the past. (see: stone, void)
- [1] oversimplification: Obviously you have to adapt to new challenges sometimes; even when you have a well-considered ethical position you may be forced to refine your position or even change your positon according to new insights.
- [2] polarization and oversimplification, a combination of red and blue (connotation: rational) (e.g. lila) seems a better choice.
- [3] amazed / surprised / bewildered / puzzled / astonished
- [4] Also:
- platt : "platt machen" -> to kill
- platt : "Da bist du platt, was?" {de} -> Now you are flabbergasted?
[edit] Cause of death
You can die from ...
- being shoot with a pi-is-told (pistol).
- being be-om-be-d.
- AIDS (help).
- pestilence (Budapest -> Buddha + pest)
- ra - diation
- being stoned (-> astonished) to death
- being killed by a blast (-> be last)
[edit] Dead people don't grab
Dead people don't [1] grab ...
- your attention.
- your money.
- your time.
That's why dead people are near invisible when you live in an amusement park of information which are pushed towards you [2], for teenagers the TV can be enough of an amusement park to make this true, for adults a busy working day can have similar results. [3]
- [1] or: try to avoid to
- [2] that's why media literacy is so important.
- [3] that's why you might want to strive for a 4 day week, 30 hours week or less and lifelong learning.
[edit] Example
- This is consistent with the observation that AIDS (HIV -> hilf {de} -> help) kills.
- God is dead
[edit] Warning
This metaphor is dangerous. You cannot simply translate everyting from YHVH's language to your language, you first need to know if it is meant to be translated.
[edit] See also
[edit] Top
Please note overstatement, oversimplification, rationalization and overinterpretation
|
|
