History Report a problem
Article Edit this page Discussion

Romanslavic phrasebook

The city for conlangs

Jump to: navigation, search

This is the phrasebook for Romanslavic. The sentences and vocabulary in English were taken from WikiTravel, which is a wiki aimed at helping tourists worldwide. That's why this phrasebook is helpful mostly for people visiting Romanslavia - which is quite unlikely to happen, after all.

Contents

[edit] Basics

Hello. 
Xalo.
How are you? 
Kak eč boj? Kak eč vje? (formal) Kak eš? (informal)
Well, thanks. 
Ben, grac.
What is your name? 
Kel ec vo nam?
My name is ______ . 
Mo nam ec_____.
Pleased to meet you. 
Tre pjač.
Please. 
Po xaritast. Poxar (colloq.).
Thank you. 
Gracpasiba. Gracpas (colloq.).
You're welcome. 
Pazaluk.
Yes. 
Ja.
No. 
Nej.
Excuse me. (getting attention
Pardone.
Excuse me. (begging pardon
Pardone.
I'm sorry. 
Razkulpeje (informal). Razkulpeječ (formal).
Goodbye 
Dovidanja.
I can't speak name of language [well]. 
Jo ne gavlu name of language [ben].
Do you speak English? 
Gavlaš po anglicki?
Is there someone here who speaks English? 
Xa kvalklud iki ko gavla po anglicki?
Help! 
Pomogječ!
Look out! 
Oskije!
Good morning.
Bon din.
Good afternoon. 
Bon dupova.
Good evening. 
Bon večer.
Good night. 
Boni noči
Good night (to sleep
Boni noči
I don't understand. 
Ne ponimu.
Where is the toilet? 
Ungde ec toaleta?

[edit] Problems

Leave me alone. 
Lasjemi adunik.
Don't touch me! 
Ne tokjemi!
I'll call the police. 
Jamaru policja!
Police! 
Policja!
Stop the thief! 
Razabječ ladrov!
I need your help. 
Necesitu va pomoge.
It's an emergency. 
Ec emergencja.
I'm lost. 
U perdicj.
I lost my bag. 
Perdut ma bagaš.
I lost my wallet. 
Perdut ma valeta.
I'm sick. 
U maladj.
I've been injured. 
U fericj.
I need a doctor. 
Necesitu medik.
Can I use your phone? 
Putu po usit vo telefon?

[edit] Time

now 
ora
later 
dupo
before 
pri
morning 
matina
afternoon 
dupova
evening 
večer, poskj
night 
noč

[edit] Clock time

The 24 hour clock is used both in common speech and in announcements, schedules and formal statements.

one o'clock AM 
adun čas
two o'clock AM 
dova čas

NOTE: There is no exact equivalence of AM and PM, since 12 hour clock is not used. Therefore "one o'clock AM" in Romanslavic would be stated as "one o'clock past midnight" and 7 AM as "seven in the morning". Likewise, "one o'clock PM" is "thirteen o'clock" and 9 PM would be "twenty one o'clock".

noon 
meridije (...)
one o'clock PM 
daktre čas
two o'clock PM 
dakčetra čas
midnight 
midnoč

[edit] Duration

_____ minute(s) 
_____ minuti
_____ hour(s) 
_____ xori
_____ day(s) 
_____ dini
_____ week(s) 
_____ sepmaneje
_____ month(s) 
_____ meci
_____ year(s) 
_____ jaraki

[edit] Days

today 
sevod, zadin
yesterday 
xjer, pridin
tomorrow 
vamorgi, zademan
this week 
et sepmane
last week 
xjer sepmane
next week 
sepmane avant
Monday 
lundin
Tuesday 
mardin, tredin
Wednesday 
merkudin, čedin
Thursday 
jovedin, pendin
Friday 
venerdin, fesdin
Saturday 
subadin
Sunday 
domenik, ponedin

NOTE: Week starts on Sunday.

[edit] Months

January 
janvark
February 
fevralk
March 
mark
April 
aprelk
May 
majk
June 
junk
July 
julk
August 
avgust
September 
septemvre, septak
October 
oktovre, voseptak
November 
nubemvre, nubtak
December 
disemvre, disembrj

Names of months aren't capitalized.

[edit] Writing time and date

Clock times are given in schedules as 24 hours clock, both written and in speech.

Dates are always written in the following order: weekday-month-date-year, and they are written in the following way:

  • Domenik, Mark 22 (dovadak-dova), 2004 (dovamilski-četra)
  • Lundin, Mark 23 (dovadak-tre), 2004 (dovamilski-četra)
  • Subadin, Nubtak 13 (daktre), 1999 (milciača-nubsjento-nubdak-nub)

[edit] Colors

black 
čorna
white 
bela
gray 
grisa
red 
rosa
blue 
blava
yellow 
jolta
green 
zela
orange 
portokala
purple 
purpura, mova
brown 
bravna
pink 
roza

[edit] Transportation

[edit] Bus and train

How much is a ticket to _____? 
Komb kostac biljet za _____?
One ticket to _____, please. 
Adun biljet za _____, poxar.
Where does this train/bus go? 
Za ungde ajc et tram/avtobus?
Where is the train/bus to _____? 
Ungde ec tram/avtobus za _____?
Does this train/bus stop in _____? 
Et tram/avtobus parac in _____?
When does the train/bus for _____ leave? 
Kand departic tram/avtobus za _____?
When will this train/bus arrive in _____? 
Kand et tram/avtobus arivarec in _____?

[edit] Directions

How do I get to _____ ? 
Kak xasu po ajit za _____ ?
...the train station? 
...gare?
...the bus station? 
...stacja avtobusav?
...the airport? 
...aerodrom?
...downtown? 
...kentre gradav?
...the youth hostel? 
...xostel juventonav?
...the _____ hotel? 
...xotel?
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...konzulate amerikanski/kanadanski/avstralijanski/britanik?
Where are there a lot of... 
Ungde acej plosti... (...)
...hotels? 
...xoteli?
...restaurants? 
...restoranti?
...bars? 
...bari
...sites to see? 
...belvederi?
Can you show me on the map? 
Put monstratmi na karta?
street 
vija, ulica
Turn left. 
Turnje gavševak
Turn right. 
Turnje retvak
left 
gavše
right 
ret, prava
straight ahead 
drokt avant
towards the _____ 
vers _____
past the _____ 
dupo _____
before the _____ 
pri _____
Watch for the _____. 
Miraječ po _____.
intersection 
karefur
north 
sever
south 
jug
east 
vost
west 
vast
uphill 
za aut
downhill 
za pod

[edit] Taxi

Taxi! 
Taksi! (...)
Take me to _____, please. 
Portječmi za _____, po xaritast.
How much does it cost to get to _____? 
Komb kostac po ajit za _____?
Take me there, please. 
Portječmi ala, po xaritast.

[edit] Lodging

Do you have any rooms available? 
Xač kvalkadun kamre vag?
How much is a room for one person/two people? 
Komb ec kamre po dova personi?
Does the room come with... 
Det kamre ac... (...)
...bedsheets? 
...sabani?
...a bathroom? 
...toaleta?
...a telephone? 
...telefon?
...a TV? 
...televizor?
May I see the room first? 
Putu po vedit et kamre do?
Do you have anything quieter? 
Xač kvalkoz maj trankvil?
...bigger? 
...bolšockj?
...cleaner? 
...maj pulicj?
...cheaper? 
...maj merkacj?
OK, I'll take it. 
Ben, aceptaru et.
I will stay for _____ night(s). 
Bu po _____ noči.
Can you suggest another hotel? 
Puteč indikatmi avtre xotel?
Do you have a safe? 
Ač adun kofre?
...lockers? 
...seracj kloset?
Is breakfast/supper included? 
Razajun/pranza ec inkludecj?
What time is breakfast/supper? 
Kel čas bic razajun/pranza?
Please clean my room. 
Po xaritast, puliječ mo kamre.
Can you wake me at _____? 
Puteč po sveglatmi na _____?
I want to check out. 
Volu verifikat.

[edit] Money

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Aceptaječ dolari amerikanski/avstralijanski/kanadanski?
Do you accept credit cards? 
Aceptaječ kartan kreditav?
Where can I get money changed? 
Undge putu po kambat moneta?
Can you change a traveler's check for me? 
Puteč po kambat travelerček mivak?
Where can I get a traveler's check changed? 
Ungde putu po kambat travelerček?
What is the exchange rate? 
Kel ec taksa kambav?
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Ungde xa bankomat?

[edit] Eating

A table for one person/two people, please. 
Tavla po dova personi, po xaritast.
Can I look at the menu, please? 
Putu po vedit menu, po xaritast?
Can I look in the kitchen? 
Putu po vedit kujzin?
Is there a house specialty? 
Xa kvalkadun specjalitast domav?
Is there a local specialty? 
Xa kvalkadun specjalitast mestav?
I'm a vegetarian. 
U vegetarianski.
I don't eat pork. 
Ne mangu svine.
I don't eat beef. 
Ne mangu mjasta.
I only eat kosher food. 
Mangu nemaj ke košer obed.
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard
Puteč po xasit li san grazja, po xaritast?
fixed-price meal 
pretobed.
a la carte 
a la carte
breakfast 
razajun
lunch 
kolacja
tea (meal
merenda
supper 
pranza
I want _____. 
Volu _____.
I want a dish containing _____. 
Volu plate avke _____.
chicken 
povle
beef 
biftek
fish 
pejš
ham 
šunka
sausage 
savsiš
cheese 
formaš
eggs 
ovfi
salad 
salata
(fresh) vegetables 
legumi freski
(fresh) fruit 
frujti freski
bread 
pane
toast 
tostacka
noodles 
makaroni
rice 
oriz
beans 
fave
May I have a glass of _____? 
Puteč po traxit adun kope _____av?
May I have a cup of _____? 
Puteč po traxit adun kope _____av?
May I have a bottle of _____? 
Puteč po traxit adun botel _____av?
coffee 
kafe
tea (drink
tax
juice 
suk
(bubbly) water 
akva mineral
water 
akva
beer 
piva
bravatska 
bravacka
red/white wine 
vine inkra/bela
May I have some _____? 
Puteč po traxit _____?
salt 
sel
black pepper 
pepra
butter 
masla
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Pardone, kamarer?
I'm finished. 
U satisfakcj.
It was delicious. 
Ot saporvik.
Please clear the plates. 
Po xaritast, kambječ plati.
The check, please. 
Traxiječ adicja, po xaritast.

[edit] Bars

Do you serve alcohol? 
Versiječ alkoxol?
A beer/two beers, please. 
Adun piva / dova pivi, poxar.
A glass of red/white wine, please. 
Adun kope vineav inkra/bela, poxar.
whiskey 
skockj
vodka 
vodka
rum 
rum
water 
akva
tonic water 
tonika
orange juice 
suk pomoranjav
Coke (soda
Koka-kola
One more, please. 
Adun plost, poxar.
Another round, please. 
Avtre turne, poxar.
When is closing time? 
Kel čas skjudiječ?
Cheers! 
Zivadlo!

[edit] Shopping

Do you have this in my size? 
Ač et po ma grandicja?
How much is this? 
Komb kostac et?
That's too expensive. 
Ec tre kostanki.
Would you take _____? 
Erje aceptat _____?
expensive 
kostanki
cheap 
merkacj
I can't afford it. 
Ne putu po pagat.
I don't want it. 
Ne volu.
You're cheating me. 
Vje trompičmi.
I'm not interested. 
U ne interestacj.
OK, I'll take it. 
Ben, portaru et.
Can I have a bag? 
Puteč datmi adun pursa?
Do you ship (overseas)? 
Envojač za ekstranjer?
I need... 
Necesitu...
...toothpaste. 
...pasta za denti.
...a toothbrush. 
...bruš za denti.
...tampons. 
...tamponi.
...soap. 
...sapun.
...shampoo. 
...šampu.
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen
...aspirin.
...stomach medicine. 
...remedi za ztomax.
...a razor. 
...lamina.
...an umbrella. 
...parapjuva.
...sunblock lotion. 
...sorickj protektor.
...a postcard. 
...kartan poštal.
...postage stamps. 
...timvri poštal.
...batteries. 
...baterije.
...writing paper. 
...papire za skrivit.
...a pen. 
...stila.
...English-language books. 
...livri na anglickj jazika.
...English-language magazines. 
...revisti na anglickj jazika.
...an English-language newspaper. 
...gazete na anglickj jazika.
...an English-English dictionary. 
...slabarije po anglickj.

[edit] Driving

I want to rent a car. 
Volu po lokat avtomoble.
Can I get insurance? 
Putu po abit sigurnost?
stop (on a street sign
PARJEČ
one way 
adun drocja
no parking 
interdicj po stacjonat
speed limit 
limite velocitastav
gas (petrol) station 
poste benzinav
petrol 
benzina
diesel 
ojle dizel

[edit] Authority

I haven't done anything wrong. 
Jo ne fakut kvalkoz neretke. Јо не факут квалкоз неретке.
It was a misunderstanding. 
Et ut mavj ponimacj. Ет ут мавј понимацј.
Where are you taking me? 
Za ungde eč po portatmi? За унгде еч по портатми?
Am I under arrest? 
U arestacj? У арестацј?
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
U podičicj amerikanski/avstralijanski/britanik/kanadanski. У подичицј американски/австралијански/британик/канадански.
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 
Volu po gavlat za konzulate/ambasate amerikanski/avstralijanski/britanik/kanadanski. Волу по гавлат за конзулате/амбасате американски/австралијански/британик/канадански.
I want to talk to a lawyer. 
Volu po gavlat za advokat. Волу по гавлат за адвокат.
Can I just pay a fine now? 
Ora putu nemaj po pagat globa? Ора путу немај по пагат глоба?

[edit] Learning more

Template:Outline

How do you say _____ ? 
Kak diču _____ ? Как дичу _____ ?
What is this/that called? 
Kak ec namacj et/det? Как ец намацј ет/дет?

Rate this article:

Share this article:

Hubs Highlights International Sites Wikia messages
Entertainment
Gaming
Cartoons & Comics
Science Fiction
Hobbies
Sports
See all...
Grand Theft Auto
Pushing Daisies
Legend of Zelda Wiki
Terminator Wiki
Everquest II Wiki
Astronomy Wiki
German
Spanish
Chinese
Japanese
More...
Wikia is hiring for several open positions


Vote for featured Wikia!

Send this article to a friend
"Romanslavic phrasebook"
 
 
Hi!

I thought you'd like this page from Wikia!

http://conlang.wikia.com

Come check it out!
Send confirmation